7 mejores herramientas de subtítulos en vivo para reuniones 2026

Andre Smith
7 mejores herramientas de subtítulos en vivo para reuniones 2026

En un mundo remoto, la calidad del audio varía enormemente. Los acentos, los micrófonos malos y el ruido de fondo dificultan seguir cada palabra. Si bien Zoom y Teams tienen subtítulos integrados, solo funcionan dentro de sus propias aplicaciones.

¿Qué sucede cuando estás en una plataforma de seminarios web especializada? ¿Viendo un video de capacitación sin subtítulos? ¿O saltando entre tres aplicaciones diferentes de videollamadas en un día?

Necesitas una herramienta universal de subtítulos en vivo: software que escuche el audio de tu computadora y genere subtítulos para cualquier cosa que se reproduzca en tu pantalla. Según datos de la Organización Mundial de la Salud, más de 1500 millones de personas en todo el mundo experimentan algún grado de pérdida auditiva, lo que hace que las herramientas de reuniones accesibles sean más importantes que nunca.

En esta guía, hemos clasificado las mejores herramientas por accesibilidad, documentación y enfoque, desde soluciones específicas de plataforma hasta subtituladores universales que funcionan en todas partes.

Subtítulos “nativos” vs. “universales”: ¿Cuál es la diferencia?

Antes de comparar herramientas, es importante comprender las dos categorías de software de subtítulos en vivo:

Herramientas nativas (Zoom/Teams)

Integrado en aplicaciones de reuniones específicas. Fácil de habilitar con un solo clic.

  • Funciona solo dentro de esa aplicación específica
  • ¿Cambias a Google Meet? Pierdes tus subtítulos
  • ¿Cambias a un seminario web? Pierdes tus subtítulos
  • Identificación del orador incorporada

Herramientas universales (ScreenApp/Chrome)

Se ejecutan a nivel del navegador o del sistema operativo. Subtitula cualquier audio de tu computadora.

  • Funciona en Zoom, Meet, Teams, seminarios web
  • Subtitula videos de YouTube, podcasts, capacitación
  • Sin bloqueo de plataforma
  • A menudo incluye funciones de guardar y traducir

Para los equipos que utilizan múltiples plataformas o necesitan subtitular contenido fuera de las reuniones, las herramientas universales brindan mucha más flexibilidad. Para aquellos que se centran en la documentación de las reuniones, nuestro software de transcripción puede convertir cualquier audio en texto con capacidad de búsqueda.

Comparación rápida: 7 mejores herramientas de subtítulos en vivo

Rango Herramienta Tipo Mejor para ¿Guarda texto? Puntuación
1 ScreenApp Universal Subtítulos universales + Grabación 9.5/10
2 Otter.ai Basado en bot Toma de notas de audio 8.5/10
3 Subtítulos en vivo de Chrome Universal Subtítulos gratuitos del navegador No 7.5/10
4 Zoom/Teams Native Nativo Facilidad de uso Limitado 7.0/10
5 Transcripción instantánea de Google Móvil Accesibilidad móvil No 8.0/10
6 Ava Accesibilidad Cumplimiento de ADA 7.5/10
7 Descript Edición Edición posterior a la reunión 7.0/10

Las 7 mejores herramientas de subtítulos en vivo para reuniones.

Herramienta de subtítulos en vivo que muestra la transcripción de reuniones en tiempo real
1

ScreenApp

El mejor subtitulador universal

MEJOR ELECCIÓN Universal Guarda la transcripción Traducción en vivo

La única herramienta de subtítulos que graba, guarda y traduce: funciona en cualquier plataforma de reuniones. A diferencia de los subtítulos de Chrome (que desaparecen al instante), ScreenApp guarda la transcripción para que puedas buscarla más tarde.

Por qué gana

Agnóstico de plataforma

Funciona en Zoom, Google Meet, Teams, Webex e incluso sitios webinarios aleatorios. Sin bloqueo de plataforma.

Guardar y buscar

Cada subtítulo se guarda automáticamente como una transcripción con marca de tiempo. Busca en todas tus reuniones.

Traducción en vivo

Traduce instantáneamente el audio en inglés a subtítulos en español, francés, japonés y más de 50 idiomas.

No se necesita bot

Captura el audio del sistema discretamente. Ningún "Bot de toma de notas" molesto se une a la llamada.

Fortalezas
  • Funciona en cualquier fuente de audio (reuniones, YouTube, podcasts)
  • Transcripciones permanentes con capacidad de búsqueda
  • Traducción en tiempo real a más de 50 idiomas
  • Ningún bot visible se une a las llamadas
Limitaciones
  • Requiere que la pestaña del navegador esté abierta
  • El nivel gratuito tiene límites de uso

Ideal para

Profesionales que desean un registro permanente de lo que se dijo en cualquier plataforma, equipos internacionales que necesitan traducción en vivo y cualquier persona que asista a reuniones en varias aplicaciones.

2

Otter.ai

El mejor para tomar notas de audio

Basado en bot Aplicación móvil Identificación del orador

El famoso asistente de transcripción con una excelente aplicación móvil. Ideal para grabar reuniones en persona y crear notas de audio con capacidad de búsqueda. Sin embargo, para las reuniones de video, se une como un bot visible de "OtterPilot".

Fortalezas
  • Excelente aplicación móvil para grabaciones en persona
  • Fuerte identificación del orador
  • Buena integración con Zoom y calendarios
  • Archivo de transcripciones con capacidad de búsqueda
Limitaciones
  • Se une a las llamadas como un bot visible de "OtterPilot"
  • Puede ser prohibido por las políticas de TI de la empresa
  • Principalmente una herramienta de audio, no subtítulos en vivo
  • Nivel gratuito limitado

Ideal para

Grabación de reuniones en persona a través del móvil, equipos cómodos con la presencia de bots visibles y usuarios que priorizan la identificación del orador sobre la discreción.

3

Subtítulos en vivo de Chrome

La mejor herramienta gratuita para navegador

Gratis Integrado Universal

La función integrada del navegador de Google proporciona subtítulos gratuitos para cualquier audio que se reproduzca en Chrome. Completamente gratis, no necesita instalación, solo habilítelo en la configuración de Chrome.

Fortalezas
  • Completamente gratis, sin límites
  • Integrado en Chrome, sin instalación
  • Funciona en cualquier sitio web
  • Procesos localmente, privado
Limitaciones
  • Efímero: los subtítulos desaparecen al instante
  • No se puede guardar la transcripción ni exportar el texto
  • No se puede desplazar hacia atrás para ver el texto anterior
  • Solo en inglés (se agregó soporte para algunos idiomas)

Ideal para

Necesidades de accesibilidad rápidas, usuarios que no necesitan guardar transcripciones y cualquier persona que desee subtítulos gratuitos sin ninguna configuración ni creación de cuenta.

4

Subtítulos nativos de Zoom / Microsoft Teams

El mejor por su facilidad de uso

Nativo Identificación del orador Integrado

El botón predeterminado "CC" en tu aplicación de reuniones. No necesita instalación, identifica automáticamente quién está hablando y funciona de inmediato para cualquier persona que ya esté usando estas plataformas.

Fortalezas
  • No se requiere instalación ni configuración
  • Identificación automática del orador
  • Funciona inmediatamente para todos los participantes
  • Gratis con la suscripción a la reunión
<div class="flex-1 flex flex-col" style="padding-top: 0.5em; padding-bottom: 0.5em;">
        <h2 class="text-2xl font-semibold text-gray-900 mb-1 mt-2" style="padding-top: 0;">Ava</h2>
        <p class="text-gray-600 text-base !mb-0" style="padding-bottom: 0.5em;">Ideal para el cumplimiento de la accesibilidad</p>        
      </div>
    </div>
  </div>
  <div class="flex gap-2 flex-wrap mb-6">
    <span class="px-3 py-1 bg-white border border-gray-200 text-gray-700 text-sm rounded-full font-medium">Cumple con ADA</span>
    <span class="px-3 py-1 bg-white border border-gray-200 text-gray-700 text-sm rounded-full font-medium">Opción humana</span>
    <span class="px-3 py-1 bg-white border border-gray-200 text-gray-700 text-sm rounded-full font-medium">Empresa</span>
  </div>
  <div class="space-y-6">
    <div>
      <p class="text-gray-700 text-base leading-relaxed">Una herramienta dedicada para el cumplimiento de la accesibilidad para sordos/Hipoacúsicos. Diseñada para requisitos estrictos de la ADA, Ava ofrece opciones para que subtituladores humanos se unan para una precisión del 100% cuando sea necesario.</p>
    </div>
    <div class="grid grid-cols-1 md:grid-cols-2 gap-4">
      <div class="bg-gray-50 rounded-lg p-4">
        <h5 class="text-[#1D90ff] font-semibold mb-3 mt-0 text-sm">Fortalezas</h5>
        <ul class="text-sm text-gray-700 space-y-1 mb-0 mt-0" style="padding-left: 1rem; margin: 0;">
          <li>Diseñado para el cumplimiento estricto de la ADA</li>
          <li>Opción para subtituladores humanos (100% de precisión)</li>
          <li>Soporte para conversación grupal</li>
          <li>Características de nivel empresarial</li>
        </ul>
      </div>
      <div class="bg-gray-50 rounded-lg p-4">
        <h5 class="text-gray-500 font-semibold mb-3 mt-0 text-sm">Limitaciones</h5>
        <ul class="text-sm text-gray-700 space-y-1 mb-0 mt-0" style="padding-left: 1rem; margin: 0;">
          <li>Muy caro (precios para empresas)</li>
          <li>Dirigido a departamentos de RR. HH., no a individuos</li>
          <li>Exagerado para uso casual</li>
          <li>Requiere capacitación para usarlo eficazmente</li>
        </ul>
      </div>
    </div>
    <div>
      <h4 class="font-semibold text-base mb-2 text-gray-900 mt-0">Ideal para</h4>
      <p class="text-sm leading-relaxed text-gray-700">Departamentos de recursos humanos de empresas, organizaciones con requisitos estrictos de accesibilidad y situaciones que requieren subtítulos legalmente compatibles con respaldo humano.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="flex items-center justify-between pt-4 border-t border-gray-200">
    <div>
      <span class="text-2xl font-bold text-[#1D90ff]">7.5</span>
      <span class="text-gray-500">/10</span>
    </div>
    <a href="https://www.ava.me/" target="_blank" rel="nofollow" class="inline-flex items-center gap-2 bg-gray-800 text-white px-6 py-3 rounded-full font-medium hover:bg-gray-700 transition-colors no-underline text-sm">
      Probar Ava
      <svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" fill="none" viewBox="0 0 24 24" stroke-width="2" stroke="currentColor" class="w-4 h-4"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" d="M13.5 4.5L21 12m0 0l-7.5 7.5M21 12H3" /></svg>
    </a>
  </div>
</div>

<div class="bg-white rounded-3xl border border-base-300 p-8 my-8 shadow-sm">
  <div class="bg-gray-50 rounded-lg p-4 mb-6">
    <div class="flex items-center gap-4">
      <div class="flex-shrink-0">
        <div class="w-14 h-14 rounded-full bg-[#1D90ff] flex items-center justify-center text-white font-bold text-xl shadow-md">
          7
        </div>
      </div>
      <div class="flex-1 flex flex-col" style="padding-top: 0.5em; padding-bottom: 0.5em;">
        <h2 class="text-2xl font-semibold text-gray-900 mb-1 mt-2" style="padding-top: 0;">Descript</h2>
        <p class="text-gray-600 text-base !mb-0" style="padding-bottom: 0.5em;">Ideal para la edición posterior a la reunión</p>        
      </div>
    </div>
  </div>
  <div class="flex gap-2 flex-wrap mb-6">
    <span class="px-3 py-1 bg-white border border-gray-200 text-gray-700 text-sm rounded-full font-medium">Edición</span>
    <span class="px-3 py-1 bg-white border border-gray-200 text-gray-700 text-sm rounded-full font-medium">Escritorio</span>
    <span class="px-3 py-1 bg-white border border-gray-200 text-gray-700 text-sm rounded-full font-medium">Video</span>
  </div>
  <div class="space-y-6">
    <div>
      <p class="text-gray-700 text-base leading-relaxed">Una poderosa herramienta de transcripción y edición que sobresale en los flujos de trabajo posteriores a la reunión. Edite video editando texto: elimine las palabras de relleno, cree clips y exporte contenido pulido.</p>
    </div>
    <div class="grid grid-cols-1 md:grid-cols-2 gap-4">
      <div class="bg-gray-50 rounded-lg p-4">
        <h5 class="text-[#1D90ff] font-semibold mb-3 mt-0 text-sm">Fortalezas</h5>
        <ul class="text-sm text-gray-700 space-y-1 mb-0 mt-0" style="padding-left: 1rem; margin: 0;">
          <li>Edite video editando texto</li>
          <li>Eliminación automática de palabras de relleno</li>
          <li>Exportaciones con calidad de estudio</li>
          <li>Funciones de producción de podcasts y videos</li>
        </ul>
      </div>
      <div class="bg-gray-50 rounded-lg p-4">
        <h5 class="text-gray-500 font-semibold mb-3 mt-0 text-sm">Limitaciones</h5>
        <ul class="text-sm text-gray-700 space-y-1 mb-0 mt-0" style="padding-left: 1rem; margin: 0;">
          <li>No está diseñado para subtítulos en vivo</li>
          <li>Requiere la instalación de la aplicación de escritorio</li>
          <li>Curva de aprendizaje más pronunciada</li>
          <li>Exagerado para necesidades de subtítulos simples</li>
        </ul>
      </div>
    </div>
    <div>
      <h4 class="font-semibold text-base mb-2 text-gray-900 mt-0">Ideal para</h4>
      <p class="text-sm leading-relaxed text-gray-700">Creadores de contenido, podcasters y cualquier persona que necesite editar grabaciones de reuniones después del hecho. Consulte también nuestros [mejores generadores de video con IA gratuitos](/blog/best-free-ai-video-generators) para obtener herramientas relacionadas.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="flex items-center justify-between pt-4 border-t border-gray-200">
    <div>
      <span class="text-2xl font-bold text-[#1D90ff]">7.0</span>
      <span class="text-gray-500">/10</span>
    </div>
    <a href="https://www.descript.com/" target="_blank" rel="nofollow" class="inline-flex items-center gap-2 bg-gray-800 text-white px-6 py-3 rounded-full font-medium hover:bg-gray-700 transition-colors no-underline text-sm">
      Probar Descript
      <svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" fill="none" viewBox="0 0 24 24" stroke-width="2" stroke="currentColor" class="w-4 h-4"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" d="M13.5 4.5L21 12m0 0l-7.5 7.5M21 12H3" /></svg>
    </a>
  </div>
</div>

## Cómo obtener subtítulos en vivo en cualquier sitio web

<img src="/assets/content/best-live-caption-tools-content-2.webp" alt="Herramienta universal de subtítulos en vivo que muestra la traducción en tiempo real" class="w-full rounded-xl shadow-sm my-8" />

¿Quiere subtítulos en vivo para Google Meet, un seminario web o cualquier video que se reproduzca en su navegador? Aquí le mostramos cómo configurar subtítulos universales con ScreenApp:

<div class="bg-white rounded-2xl border border-base-300 p-6 my-8">
  <div class="space-y-4">
    <div class="flex items-start gap-4 p-4 bg-gray-50 rounded-lg">
      <div class="w-7 h-7 rounded-full bg-[#1D90ff] flex items-center justify-center text-white font-bold text-xs flex-shrink-0">1</div>
      <div>
        <h4 class="font-semibold text-gray-900 mt-0 mb-1">Abra ScreenApp en su navegador</h4>
        <p class="text-sm text-gray-600 mb-0 mt-0">Navegue a la <a href="/features/online-live-caption-tool" class="text-[#1D90ff] hover:underline">herramienta de subtítulos en vivo de ScreenApp</a>. No se requiere instalación: funciona en cualquier navegador moderno.</p>
      </div>
    </div>
    <div class="flex items-start gap-4 p-4 bg-gray-50 rounded-lg">
      <div class="w-7 h-7 rounded-full bg-[#1D90ff] flex items-center justify-center text-white font-bold text-xs flex-shrink-0">2</div>
      <div>
        <h4 class="font-semibold text-gray-900 mt-0 mb-1">Seleccione "Nueva grabación" y elija la fuente de audio</h4>
        <p class="text-sm text-gray-600 mb-0 mt-0">Elija "Audio del sistema" para capturar todos los sonidos de su computadora, o "Micrófono" si usted es quien habla.</p>
      </div>
    </div>
    <div class="flex items-start gap-4 p-4 bg-gray-50 rounded-lg">
      <div class="w-7 h-7 rounded-full bg-[#1D90ff] flex items-center justify-center text-white font-bold text-xs flex-shrink-0">3</div>
      <div>
        <h4 class="font-semibold text-gray-900 mt-0 mb-1">Inicie su reunión (Zoom, Webex, etc.)</h4>
        <p class="text-sm text-gray-600 mb-0 mt-0">Únase a cualquier videollamada o inicie cualquier video. ScreenApp subtitulará cualquier audio que se reproduzca a través de su computadora.</p>
      </div>
    </div>
    <div class="flex items-start gap-4 p-4 bg-gray-50 rounded-lg">
      <div class="w-7 h-7 rounded-full bg-[#1D90ff] flex items-center justify-center text-white font-bold text-xs flex-shrink-0">4</div>
      <div>
        <h4 class="font-semibold text-gray-900 mt-0 mb-1">Vea aparecer la transcripción en vivo</h4>
        <p class="text-sm text-gray-600 mb-0 mt-0">Los subtítulos en tiempo real aparecen en la barra lateral de ScreenApp. Desplácese hacia atrás para ver el texto anterior o busque palabras específicas.</p>
      </div>
    </div>
    <div class="flex items-start gap-4 p-4 bg-gray-50 rounded-lg">
      <div class="w-7 h-7 rounded-full bg-[#1D90ff] flex items-center justify-center text-white font-bold text-xs flex-shrink-0">5</div>
      <div>
        <h4 class="font-semibold text-gray-900 mt-0 mb-1">(Opcional) Haga clic en "Traducir" para otros idiomas</h4>
        <p class="text-sm text-gray-600 mb-0 mt-0">Vea los subtítulos en español, francés, alemán, japonés o más de 50 idiomas mientras el hablante habla en inglés.</p>
      </div>
    </div>
  </div>
</div>

Esto funciona en cualquier plataforma, ya sea un sitio web de seminarios web de nicho, un video de capacitación o una transmisión en vivo de YouTube. Para obtener más información sobre la grabación y transcripción de conferencias, consulte nuestra guía sobre cómo [grabar conferencias y convertirlas en texto](/blog/record-lectures-and-convert-to-text).

<div class="text-center mb-8">
  <h2 class="text-3xl font-bold text-gray-900 mb-4">Preguntas frecuentes</h2>
</div>

<div class="space-y-4 my-8">
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" checked="checked" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Qué tan precisos son los subtítulos en vivo con IA en comparación con los subtituladores humanos?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">Los subtítulos modernos con IA (como los motores utilizados por ScreenApp y Google) suelen tener una precisión del 90-95% en condiciones de audio claras. Si bien los estenógrafos humanos siguen siendo el estándar de oro para los procedimientos legales (99% de precisión), las herramientas de IA son más rápidas, económicas y suficientes para el 99% de las reuniones y seminarios web de negocios.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Puedo guardar o descargar los subtítulos en vivo después de la reunión?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">Depende de la herramienta. Las herramientas nativas (como Chrome Live Caption) generalmente eliminan el texto al instante. Las herramientas de grabación (como ScreenApp u Otter) guardan automáticamente la transcripción completa en su panel de control, lo que le permite buscarla, editarla y compartirla más tarde.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Estas herramientas traducen idiomas en tiempo real?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">Sí. Herramientas como ScreenApp ofrecen traducción en vivo. Puede escuchar audio en inglés pero ver los subtítulos aparecer en español, francés, alemán o japonés al instante. Esto cambia las reglas del juego para los equipos internacionales que trabajan a través de las barreras del idioma.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Es legal subtitular una reunión sin consentimiento?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">Generalmente sí, siempre y cuando no esté grabando el archivo de audio/video en sí. Los subtítulos en vivo para accesibilidad personal generalmente se consideran una ayuda personal. Sin embargo, si usa una herramienta que graba y guarda la transcripción (como ScreenApp u Otter), debe informar a los participantes, tal como lo haría con una grabación de video.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Funcionan los subtítulos en vivo si uso auriculares?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">Sí. Herramientas como ScreenApp capturan su audio del sistema (la salida de la tarjeta de sonido). Esto significa que incluso si el sonido va directamente a sus auriculares y no se reproduce en voz alta, el software aún puede "oírlo" y subtitularlo.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Pueden los subtítulos en vivo identificar quién está hablando (identificación del hablante)?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">Las aplicaciones nativas como Zoom y Teams son las mejores en esto porque saben quién ha iniciado sesión. Las herramientas de terceros como Otter utilizan la huella de voz para intentar identificar a los hablantes (diarización del hablante), aunque pueden etiquetarlos como "Hablante 1" y "Hablante 2" hasta que los nombre.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Cuál es la mejor herramienta de subtítulos en vivo gratuita?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">Para subtítulos simples y temporales, Chrome Live Caption es la mejor opción gratuita integrada en su navegador. Si necesita guardar el texto de forma gratuita, el nivel gratuito de ScreenApp le permite grabar y transcribir reuniones sin costo alguno.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Cuánto retraso (lag) hay en los subtítulos en vivo?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">La latencia suele ser muy baja, entre 1 y 3 segundos. Esto depende de la velocidad de su conexión a Internet, ya que la mayoría de las herramientas procesan el audio en la nube para lograr una alta precisión.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Necesito instalar software para los subtítulos en vivo?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">No necesariamente. ScreenApp y Google Meet funcionan completamente en su navegador web. Sin embargo, las herramientas universales como Otter o Descript a menudo requieren una aplicación de escritorio o una aplicación móvil para funcionar de manera óptima en todo su sistema.</p>
    </div>
  </div>
  <div class="collapse collapse-arrow bg-white border border-base-300 rounded-xl">
    <input type="radio" name="faq-accordion" />
    <div class="collapse-title font-semibold text-gray-900">
      ¿Puedo usar subtítulos en vivo en seminarios web o transmisiones en vivo de YouTube?
    </div>
    <div class="collapse-content text-gray-700">
      <p class="mt-0 mb-0">Sí. Esta es la principal ventaja de una herramienta "universal" como ScreenApp. Dado que captura el audio de su computadora, no importa si el video está en una plataforma de seminarios web privada, Twitch, YouTube o un portal de capacitación restringido, lo subtitulará todo.</p>
    </div>
  </div>
</div>

## No se pierda ni una palabra más

Ya sea que tenga dificultades auditivas, hable un segundo idioma o simplemente tenga una mala conexión de audio, los subtítulos en vivo son una superpotencia para el trabajo remoto moderno. No confíe en el botón "CC" de una aplicación específica que solo funciona en un lugar.

La diferencia clave entre estas herramientas se reduce al alcance de la capacidad. Las herramientas nativas (Zoom, Teams) son convenientes pero están bloqueadas en una sola aplicación. Las herramientas universales (ScreenApp, Chrome Live Caption) funcionan en todas partes, pero solo ScreenApp guarda y traduce sus transcripciones.

Para flujos de trabajo relacionados, consulte nuestras guías sobre [asistentes de entrevista de IA](/blog/best-ai-interview-assistants-2025) y [convertidores de YouTube a MP3](/blog/youtube-to-mp3) para contenido de audio.

<div class="flex justify-center mt-8">
  <a href="/features/online-live-caption-tool" class="inline-flex items-center justify-center px-8 py-4 bg-gradient-to-r from-blue-500 to-blue-600 text-white font-semibold rounded-full hover:from-blue-600 hover:to-blue-700 transition-all shadow-lg gap-2 text-lg no-underline">
    Pruebe la herramienta de subtítulos en vivo de ScreenApp gratis
    <svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" fill="none" viewBox="0 0 24 24" stroke-width="2" stroke="currentColor" class="w-5 h-5">
      <path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" d="M13.5 4.5L21 12m0 0l-7.5 7.5M21 12H3" /></svg>
    </a>
  </div>
</div>
Andre Smith

Andre Smith

Author

User
User
User
Join 2,147,483+ users

Descubre Más Insights

Explora nuestro blog para más consejos de productividad, insights tecnológicos y soluciones de software.

Try ScreenApp Free

Start recording in 60 seconds • No credit card required