Wat de Stemvertaler Doet
Deze stemvertaler converteert spraak tussen 99 talen; de vertaalkwaliteit volgt het woordfoutpercentage van de brontaal. Upload opnames of spreek live in de browser. Geen download, geen account, geen minutenlimiet.
Drop een audiobestand erin, krijg vertaalde tekst eruit. Upload MP3, WAV, M4A, MP4, OGG of FLAC. Het model transcribeert de brontaal, voert de vertaling uit naar de doeltaal die u kiest, en exporteert het resultaat als platte tekst, SRT of VTT voor ondertiteling. Bestanden tot 3 uur werken in één keer.
Live vertaling draait in hetzelfde browsertabblad. Klik op de microfoon, spreek, en vertaalde tekst verschijnt in minder dan 1,5 seconde. Nuttig voor internationale supportgesprekken, leveranciersvergaderingen en tweetalige interviews waarbij wachten tot een opname is voltooid geen optie is (latentiebenchmark april 2026).
Belangrijkste mogelijkheden:
- Spraak vertalen naar het Engels vanuit elke brontaal met automatische detectie
- Live stemvertaling met minder dan 1,5 seconde vertraging
- Upload audiobestanden tot 3 uur lang (MP3, WAV, M4A, MP4, OGG, FLAC)
- Gratis live stemvertaler voor vergaderingen, gesprekken en presentaties
- Verwerkt accenten, dialecten en achtergrondgeluid met 96%+ nauwkeurigheid
- Spraakuitvoer zodat vertalingen worden afgespeeld als gesproken audio
- Browsergebaseerd, geen installatie
- Tijdstempeltransscripten voor documentatie en zoeken
De tool is gebouwd voor opgenomen vergaderingen, podcasts, interviews, klantenservicegesprekken en videocontent. Gebruik de live-modus voor realtime gesprekken of upload bestanden voor batchverwerking met doorzoekbare transcripten.
Kwaliteitsmatrix van taalparen
De vertaalkwaliteit volgt de transcriptiekwaliteit. Paren met een laag Woordfoutpercentage (WER) in de brontaal produceren schonere vertalingen omdat er minder onduidelijke invoer is voor de vertaalslag om te interpreteren. De onderstaande cijfers zijn afkomstig van de WER-hertest van april 2026.
| Taalpaar | Gem. WER (transcriptie) | Vertaalkwaliteit | Notities |
|---|---|---|---|
| en, es | 4-5% | Uitstekend | Meest-gebruikte paar, meest getraind |
| en, pt | 5-6% | Uitstekend | Braziliaanse en Europese varianten ondersteund |
| en, fr | 5-6% | Uitstekend | Quebecs Frans gedekt |
| en, de | 6-7% | Goed | Samengestelde woorden correct behandeld |
| en, ja | 7-8% | Goed | Interpunctie gereconstrueerd |
| en, zh | 7-8% | Goed | Vereenvoudigd en Traditioneel |
| en, ko | 7-8% | Goed | Eerbiedige niveaus behouden |
| es, pt | 5-6% | Uitstekend | Hoge wederzijdse verstaanbaarheid |
| en, ar | 9-10% | Acceptabel | Alleen MSA, dialectdekking beperkt |
| en, hi | 9-10% | Acceptabel | Code-switching met Engels afgehandeld |
Voor niet-vermelde paren, zoek het WER van de brontaal op in de nauwkeurigheidstabel per taal en voeg ruwweg één kwaliteitstier toe tussen de WER-categorie en de uiteindelijke vertaling. Paren in het 10%+ WER-bereik produceren nog steeds bruikbare vertalingen voor het begrip van de essentie, maar verwacht meer bijschaven van eigennamen en idiomen.
Hoe de Stemvertaler te Gebruiken
De tool werkt in drie stappen, of u nu een opname uploadt of live spreekt.
- Upload audiobestanden (MP3, WAV, M4A, MP4, OGG, FLAC) of klik op de microfoon om live te spreken
- De AI detecteert automatisch de brontaal uit meer dan 100 opties
- Spraak wordt geconverteerd naar uw doeltaal met 96%+ nauwkeurigheid en tijdstempels
- Kopieer de tekst of download het vertaalde transcript
Ondersteunde talen zijn onder andere Spaans, Frans, Duits, Chinees, Japans, Koreaans, Arabisch, Hindi, Portugees, Russisch, Italiaans en Nederlands, plus meer dan 90 andere talen.
De live stemvertalermodus verwerkt gesprekken direct met een latentie van minder dan 1,5 seconde. Het is gebouwd voor zakelijke vergaderingen, klantgesprekken, interviews en internationale presentaties. Klik om te spreken en te vertalen tijdens een gesprek zonder van tabblad te wisselen.
Microfooninvoer vangt uw spraak direct op in de browser. Klik op de microfoonknop, geef toestemming en spreek. De AI detecteert de taal, vertaalt de inhoud en toont het resultaat. Werkt op desktop- en mobiele browsers.
Stemvertaler versus Andere Tools
| Functie | ScreenApp | Maestra | Sonix | Notta | Speechmatics | Veed.io |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ondersteunde talen | 100+ | 125+ | 53 | 58 | 50+ | 125+ |
| Brontaal automatisch detecteren | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja |
| Stemklonen voor nagesynchroniseerde uitvoer | Nee (TTS-stemmen) | Ja | Nee | Nee | Nee | Ja |
| Bestandsgrootte / lengte limiet | 3 uur per upload | 5 GB per bestand | 4 GB / 5 uur | 2 GB / 5 uur | 2 GB per bestand | 2 GB per bestand |
| Gratis tier | Onbeperkt minuten | 30 min proef | 30 min proef | 120 min/maand | 8 uur/maand | |
| Exportformaten | TXT, SRT, VTT, DOCX | SRT, VTT, TXT, DOCX | SRT, VTT, TXT, DOCX | TXT, SRT, DOCX, PDF | TXT, SRT, JSON | SRT, VTT, TXT |
| Prijs (betaald) | Gratis | $29/maand | $22/uur | $14,99/maand | $0,30/uur API | $24/maand |
- vs Maestra: Maestra kloont de stem van een spreker voor nagesynchroniseerde weergave in de doeltaal, wat handig is voor videolocalisatie. De gratis proefversie is beperkt tot 30 minuten. ScreenApp gebruikt generieke TTS-stemmen in plaats van klonen, maar gratis gebruik kent geen minutenlimiet en exporteert direct SRT/VTT.
- vs Sonix: Sonix ondersteunt 53 talen en kost $22 per audio-uur na de proefversie van 30 minuten. ScreenApp ondersteunt 99 talen met gratis vertaling, hoewel Sonix sterkere labels voor sprekerherkenning heeft in lange vergaderopnamen.
- vs Notta: Notta biedt 120 gratis minuten per maand in 58 talen en exporteert SRT voor videowerk. ScreenApp accepteert meer bestandsformaten (inclusief OGG, FLAC) en verwijdert de maandelijkse minutenlimiet, terwijl Notta strakkere Zoom- en Google Meet-botintegratie heeft.
- vs Speechmatics: Speechmatics is een API-gerichte transcriptie-engine die $0,30 per audio-uur kost met 8 gratis uren per maand. Het vereist ontwikkelaarsintegratie om te vertalen. ScreenApp werkt in de browser zonder code.
- vs Veed.io: Veed.io voegt AI-stemklonen en styling van ondertitels op het scherm toe voor video-editors, met een maandelijkse gratis tier van 30 minuten. ScreenApp richt zich op het audio-naar-tekst vertaalpad en slaat videobewerking over, maar verwerkt langere bestanden (3 uur versus 2 GB) gratis.
Vertaling met Spraakuitvoer
De stemvertaler geeft teksttranscripten en gesproken audio terug in de doeltaal. Na het converteren van spraak naar tekst, speelt het natuurlijk klinkende audio af met behulp van tekst-naar-spraak.
Functies voor spraakuitvoer:
- Natuurlijke uitspraak in meer dan 100 taalstemmen, inclusief regionale accenten
- Aanpasbare spreeksnelheid om de vertaalde audio te vertragen of te versnellen
- Geslachtskeuze voor mannelijke of vrouwelijke stemopties in de meeste talen
- Directe weergave tijdens live gesprekken
- Downloadbare audiobestanden van de vertaalde spraak
Gebruik spraakuitvoer voor het leren van talen, toegankelijkheid of elke situatie waarin het lezen van tekst niet praktisch is — telefoongesprekken, autorijden of handsfree vergaderingen. De gesproken vertaling helpt ook met uitspraak en intonatie.
Voor wie de stemvertaler is
Lokalisatieteams die meertalige content leveren sturen voice-overs, reclamemateriaal en producttutorials in de brontaal door de vertaler om SRT-bestanden te produceren voor elke lanceringsmarkt. De dekking van meer dan 100 talen vermindert het aantal leveranciers dat nodig is voor één release.
Journalisten die interviews in vreemde talen verslaan uploaden veldopnamen op dezelfde dag dat ze zijn vastgelegd. De transcriptie en vertaling komen terug met tijdstempels, zodat een verslaggever een citaat kan aanhalen op 00:14:32 zonder een aparte fixer te betalen.
Docenten die tweetalig materiaal voorbereiden plaatsen een podcast of nieuwsclip in de tool en halen zowel de brontranscriptie als de Engelse vertaling op. Studenten vergelijken de twee naast elkaar, en de SRT-export kan worden gebruikt in videospelers in de klas.
Supportteams die niet-Engelse audiotickets behandelen vertalen voicemails en Zoom-opnamen van klanten die de taal van het team niet spreken. De agent leest de vertaalde transcriptie in hun helpdesk en antwoordt schriftelijk zonder het ticket naar een tweetalige wachtrij te routeren.
FAQ
Hoe vertaal ik live audio naar het Engels?
Klik op de microfoonknop, spreek in elke taal, en de tool retourneert de Engelse vertaling in minder dan 1,5 seconden. De AI detecteert de brontaal uit meer dan 100 opties en geeft zowel Engelse tekst als optionele stemuitvoer. Geen app-installatie.
Hoe vertaal ik audiobestanden naar het Engels?
Upload MP3, WAV, M4A, MP4, OGG of FLAC bestanden. De tool detecteert de brontaal en converteert spraak naar Engelse tekst met hoge nauwkeurigheid. Download de vertaalde transcriptie met tijdstempels voor documentatie en zoeken.
Wat is de beste online stemvertaler?
Het hangt af van de taak. Sonix en Speechmatics produceren de schoonste lange transcripties voor betaalde gebruikers. Maestra en Veed.io zijn handig wanneer u een gekloonde stem nodig heeft voor nagesynchroniseerde uitvoer. ScreenApp verwerkt uploads van audiobestanden en live spraak in 99 talen zonder minutenlimiet in de gratis laag, wat het een goede standaard maakt voor ad-hoc vertaalwerk.
Kan ik de stemvertaler gratis gebruiken?
Ja. Gratis gebruikers krijgen onbeperkte bestands- en live vertalingen in 99 talen. Microsoft Translator beperkt 365 gebruikers tot 300 minuten per maand. De gratis laag van DeepL Voice stopt bij 30 minuten per dag. ScreenApp heeft geen limiet.
Hoe werkt stem vertalen naar het Engels?
Spreek in uw microfoon of upload een opname. De AI detecteert de brontaal uit meer dan 100 opties en produceert Engelse tekst in minder dan 1,5 seconde. Stemweergave is optioneel.
Kan ik vertaalde ondertitels exporteren voor videowerk?
Ja. Kies na de vertaling SRT of VTT in het exportmenu. Het bestand gebruikt de bron-tijdstempels, zodat de bijschriften op de juiste frames in Premiere, Final Cut, DaVinci Resolve of YouTube Studio verschijnen. Gewone TXT en DOCX zijn ook beschikbaar voor schriftelijke opleveringen.
Behoudt de tool sprekerlabels in een opname met meerdere personen?
Het transcript markeert spreekbeurten wanneer stemmen duidelijk gescheiden zijn, en draagt die labels vervolgens over naar de vertaalde uitvoer. Bij overlappende spraak in een drukke vergaderopname worden de labels een ‘best effort’ en wilt u mogelijk de overlappingen handmatig controleren.
Hoe werkt de live vertaler in realtime?
Live-modus gebruikt de microfoon van uw browser. De tool vangt audio op, voert spraakherkenning uit, detecteert de brontaal, vertaalt naar de doeltaal en voert tekst uit met optionele stem. De latentie is minder dan 1,5 seconde.
Kan ik stem vertalen uit videobestanden?
Ja. Upload MP4, AVI, MOV, MKV, WEBM of 3GP bestanden. De tool extraheert de audio, vertaalt de spraak en retourneert een volledig transcript met tijdstempels. Exporteer vertaalde ondertitels in SRT voor videobewerking.
Welke audiobestandsformaten kan ik vertalen?
MP3, WAV, M4A, AAC, MP4, OGG en FLAC. Upload bestanden tot 3 uur lang met automatische taaldetectie.
Hoe nauwkeurig is stemherkenning in de vertaler?
De nauwkeurigheid is 96%+ voor 99 talen (modelupdate april 2026). Veelvoorkomende paren zijn hoger — Spaans-Engels op 97,2%, Frans-Engels op 96,8%, Mandarijn-Engels op 96,4%. Het model verwerkt regionale accenten, dialecten, achtergrondgeluid en technische terminologie.
Werkt de stemvertaler op mobiele apparaten?
Ja. Het werkt in mobiele browsers op iOS en Android. Geen app-installatie. De interface past zich aan kleinere schermen aan.
Kan de stemvertaler de brontaal automatisch detecteren?
Ja. De AI identificeert de bron uit 99 talen met behulp van foneem- en spraakpatroonanalyse, inclusief regionale dialecten en accenten. U kiest alleen de doeltaal.
Is de live stemvertaler gratis?
Ja. gratis live vertaling zonder minutenlimiet, geen abonnement en geen registratie.
Is de stemvertaler veilig te gebruiken?
Ja. Audiobestanden reizen via HTTPS en worden automatisch verwijderd na vertaling. Uw audio wordt nooit gebruikt om openbare AI-modellen te trainen. De tool vereist geen persoonlijke informatie of een account. AVG-conform met end-to-end versleuteling.